-
1 asia
Asia (Roman province formed from Pergamene); Asia Minor; the East -
2 mercatus
mercātus, ūs, m. [id.], trade, traffic, buying and selling (class.):II.apud aedem Veneris mercatus meretricius,
Plaut. Poen. 1, 2, 129:turpissimus mercatus,
Cic. Phil. 2, 3, 6:domesticus,
id. ib. 3, 12, 30.—Transf., a place for trade, market-place. [p. 1135] market, mart:B.postquam pater ad mercatum abiit,
Plaut. Most. 4, 2, 55:frequens mercatus,
Liv. 1, 30:mercatus conventusque Graeciae,
Suet. Ner. 28:mercatu indicto,
Cic. Verr. 2, 2, 53, § 133:Asiae Graeciaeque,
Liv. 33, 32, 2; Tac. H. 3, 30:(Numa Pompilius) mercatus ludos omnesque conveniendi causas et celebritates invenit,
Cic. Rep. 2, 14, 27.—In gen., a festival assemblage, public feast, transl. of the Greek panêguris:mercatus is qui habetur maximo ludorum apparatu, totius Graeciae celebritate,
Cic. Tusc. 5, 3, 8:in mercatu Olympiaco,
Just. 13, 5, 3:Asiae Graeciaeque is mercatus erat,
Liv. 33, 32, 2:magna pars Italiae stato in eosdem dies mercatu congregata,
Tac. H. 3, 30. -
3 amoenus
amoenus adj. with comp. and sup. [AM-], pleasant, delightful, charming: locus: loca, S.: piorum Concilia, V.: vireta nemorum, V.: rus, H.: latebrae dulces, etiam, si credis, amoenae, delightful in themselves, H.: amoenissima aedificia, Ta.: templum fontibus, L. — Plur n. as subst, pleasant places: per amoena Asiae: amoena litorum.—Of abstr. things: vita, Ta.: ingenium, Ta. —Of dress, luxurious, showy: cultus amoenior, L.* * *amoena -um, amoenior -or -us, amoenissimus -a -um ADJbeautiful, attractive, pleasant, agreeable, enjoyable, charming, lovely -
4 dēsertor
dēsertor ōris, m [desero], one who forsakes, a deserter: amicorum: communis utilitatis aut salutis.—In war, a runaway, deserter, Cs., L., Ta.— Poet.: Amoris, O.: Asiae, V.* * *deserter; one who abandons/forsakes (duty); fugitive; turncoat (L+S); runaway -
5 effertus
effertus adj. [P. of effarcio], crammed, rich: arva Asiae, poet. ap. C.* * *efferta -um, effertior -or -us, effertissimus -a -um ADJ -
6 expīlātiō
-
7 iānua
iānua ae, f [IA-], a door, house-door: nostra, T.: Ciceronis, S.: frangere, H.—An entrance, gate, door: inferni regis, V.: urbs Asiae, the key: gemini vasta maris, O.: Ianua Baiarum est, on the way to, Iu.—Fig., an entrance, approach, access: quā nolui ianuā sum ingressus in causam. -
8 immineō (in-m-)
immineō (in-m-) —, —, ēre, to project over, lean towards, hang down over, overhang, overarch: Quos super silex Imminet, V.: imminente lunā, shining overhead, H.: in ore impuri hominis imminens, bending towards: gestu omni imminenti, bent towards him: collis urbi Imminet, commands, V.: moenibus tumulus, L.: caelumque quod imminet orbi, O.—To be near to, touch on, border upon, follow up: Imminet hic, sequiturque parem, O.: carcer imminens foro, adjoining, L.: imminentes domini, i. e. future, Ta.—To threaten, menace: instabat agmen atque universum imminebat, Cs.: Imbrium divina avis imminentūm, H.: cum Karthago huic imperio immineret: imminent reges Asiae: Parthi Latio, H.—Fig., to strive eagerly after, be eager for, long for, be intent upon: avaritiā imminenti esse: in exercitūs opprimendi occasionem, L.: ad caedem: ei potestati, L.: exitio coniugis, O.—To be at hand, impend: ea, quae cottidie imminent: mors, quae cottidie imminet: imminentium nescius, Ta. -
9 mālō
mālō māluī, mālle (old māvolō for mālō, T.) [magis+volo], to choose rather, prefer: sicut ego malo: Quid est quod mihi malim quam, etc., T.: omnia malle quam victi abire, S.: pacem quam bellum, S.: quin omnia malit, H.: acceptā iniuriā ignoscere quam persequi malebant, S.: rem obtinere, Cs.: quae cum audire mallem quam videre: nisi mavis Carpere pensum, H.: Mori me, T.: homines peccare quam deos: esse quam videri bonus malebat, S.: fraterculus esse gigantis, Iu.: Sis licet felix ubicumque mavis (sc. felix esse), H.: hos mallem secum milites eduxisset: Byblida mavult vocem sororem, ctc., O.: Nullos his mallem ludos spectasse, rather than these, H.: se ab omnibus desertos potius quam abs te defensos esse malunt: mature vincere quam diu imperare, L.: de flumine Quam ex fonticulo sumere, H.: meo iudicio multo stare malo quam omnium reliquorum, much rather.—To incline, prefer, be more favorable: in hac re malo universae Asiae: quamquam illi omnia malo quam mihi, i. e. would rather he had them.* * *malle, malui, - Vprefer; incline toward, wish rather -
10 mercātus
mercātus ūs, m [mercor], trade, traffic, bargaining, buying and selling: eo ad mercatum venio, for a market, T.: domesticus.— A place for trade, market-place, market, mart: frequens, L.: mercatu indicto.— A festival, assemblage for games: is qui habetur maximo ludorum apparatu: Asiae Graeciaeque is mercatus erat, L.* * *gathering for the purposes of commerce, market; fair -
11 ōra
ōra ae, f [1 AS-], an extremity, border, brim, edge, rim, margin, end, boundary, limit: omnes spectant ad carceris oras, at the barriers, Enn. ap. C.: (clipei), V.: summa (vestis), O.: regiones, quarum nulla esset ora: subiecti Orientis orae Serae, the extreme East, H.—The coast, sea-coast: Asiae, N.: maritima, Cs.: ora maritima Pompeium requisivit, the people of the coast.—A region, clime, country: terrarum latior: gelida, H.: Troiae qui primus ab oris Italiam venit, V.: quae se tollunt in luminis oras, the world of life, V.: o Calliope... mecum oras evolvite belli, the scenes of the war, V.— A zone: globus terrae duabus oris distantibus habitabilis.* * *shore, coast -
12 praeficiō
praeficiō fēcī, fectus, ere [prae+facio], to set over, place in authority over, place at the head, appoint to command: alquem Asiae: imperatorem bello: his (legionibus) legatos, Cs.: pontifices sacris: te lucis Avernis, V.: Iuno sacris praefecta maritis, O.: in eo exercitu fratrem, give him a command: locus, cui divinationem praeficere possimus, i. e. regard as the province of divination: aliquem procuratorem.* * *praeficere, praefeci, praefectus Vput in charge, place in command (with ACC and DAT) -
13 prōcōnsulātus
prōcōnsulātus ūs, m [proconsul], the office of a proconsul, proconsulate: ex proconsulatu Asiae, Ta.* * *proconsulship; office/position of proconsul -
14 rēgnātor
rēgnātor ōris, m [regno], a ruler, sovereign. deūm, V.: omnium deus, Ta.: Asiae, V.* * *king, lord -
15 rēs
rēs reī, f [RA-], a thing, object, matter, affair, business, event, fact, circumstance, occurrence, deed, condition, case: divinarum humanarumque rerum cognitio: te ut ulla res frangat?: relictis rebus suis omnibus: rem omnibus narrare: si res postulabit, the case: re bene gestā: scriptor rerum suarum, annalist: neque est ulla res, in quā, etc.: magna res principio statim belli, a great advantage, L.: Nil admirari prope res est una, quae, etc., the only thing, H.: rerum, facta est pulcherrima Roma, the most beautiful thing in the world, V.: fortissima rerum animalia, O.: dulcissime rerum, H.— A circumstance, condition: In' in malam rem, go to the bad, T.: mala res, a wretched condition, S.: res secundae, good-fortune, H.: prosperae res, N.: in secundissimis rebus: adversa belli res, L.: dubiae res, S.—In phrases with e or pro: E re natā melius fieri haud potuit, after what has happened, T.: pro re natā, according to circumstances: consilium pro tempore et pro re capere, as circumstances should require, Cs.: pro re pauca loquar, V.: ex re et ex tempore.—With an adj. in circumlocution: abhorrens ab re uxoriā<*> matrimony, T.: in arbitrio rei uxoriae, dowry: belhcam rem administrari, a battle: pecuaria res et rustica, cattle: liber de rebus rusticis, agriculture: res frumentaria, forage, Cs.: res iudiciaria, the administration of justice: res ludicra, play, H.: Veneris res, O.— A subject, story, events, facts, history: cui lecta potenter erit res, H.: agitur res in scaenis, H.: res populi R. perscribere, L.: res Persicae, history, N.— An actual thing, reality, verity, truth, fact: ipsam rem loqui, T.: nihil est aliud in re, in fact, L.: se ipsa res aperit, N.: quantum distet argumentatio tua ab re ipsā.— Abl adverb., in fact, in truth, really, actually: eos deos non re, sed opinione esse dicunt: verbo permittere, re hortari: hoc verbo ac simulatione Apronio, re verā tibi obiectum: haec ille, si verbis non audet, re quidem verā palam loquitur: venit, specie ut indutiae essent, re verā ad petendum veniam, L.— Effects, substance, property, possessions, estate: et re salvā et perditā, T.: talentūm rem decem, T.: res eos iampridem, fides nuper deficere coepit: in tenui re, in narrow circumstances, H.: quantis opibus, quibus de rebus: privatae res.— A benefit, profit, advantage, interest, weal: Quasi istic mea res minor agatur quam tua, is concerned, T.: Si in remst utrique, ut fiant, if it is a good thing for both, T.: in rem fore credens universos adpellare, useful, S.: imperat quae in rem sunt, L.: Non ex re istius, not for his good, T.: contra rem suam me venisse questus est: minime, dum ob rem, to the purpose, T.: ob rem facere, advantageously, S.: haec haud ab re duxi referre, irrelevant, L.: non ab re esse, useless, L.— A cause, reason, ground, account.—In the phrase, eā re, therefore: illud eā re a se esse concessum, quod, etc.; see also quā re, quam ob rem.— An affair, matter of business, business: multa inter se communicare et de re Gallicanā: tecum mihi res est, my business is: erat res ei cum exercitu, he had to deal: cum his mihi res sit, let me attend to, Cs.: quocum tum uno rem habebam, had relations, T.— A case in law, lawsuit, cause, suit, action: utrum rem an litem dici oporteret: quarum rerum litium causarum condixit pater patratus, L. (old form.): capere pecunias ob rem iudicandam.— An affair, battle, campaign, military operation: res gesta virtute: ut res gesta est narrabo ordine, T.: his rebus gestis, Cs.: bene rem gerere, H.: res gestae, military achievements, H.—Of the state, in the phrase, res publica (often written respublica, res p.), the common weal, a commonwealth, state, republic: dum modo calamitas a rei p. periculis seiungatur: si re p. non possis frui, stultum nolle privatā, public life: egestates tot egentissimorum hominum nec privatas posse res nec rem p. sustinere: auguratum est, rem Romanam p. summam fore: paene victā re p.: rem p. delere.—In the phrase, e re publicā, for the good of the state, for the common weal, in the public interests: senatūs consultis bene et e re p. factis: uti e re p. fideque suā videretur. — Plur: hoc loquor de tribus his generibus rerum p.: utiliores rebus suis publicis esse.—Without publica, the state, commonwealth, government: Unus homo nobis cunctando restituit rem, Enn. ap. C.: Hic (Marcellus) rem Romanam Sistet, V.: nec rem Romanam tam desidem umquam fuisse, L.: res Asiae evertere, V.: Custode rerum Caesare, H.—In the phrase, rerum potiri, to obtain the sovereignty, control the government: qui rerum potiri volunt: dum ea (civitas) rerum potita est, become supreme.—In the phrase, res novae, political change, revolution.* * *Ithing; event, business; fact; cause; propertyIIres; (20th letter of Hebrew alphabet); (transliterate as R) -
16 situs
situs adj. [P. of sino], placed, set, lying, situate: Romuli lituus, cum situs esset in curiā Saliorum, etc.: in ore sita lingua est: in ipsis penetralibus (Britanniae), Ta.—Of places, lying, situate: locus in mediā insulā: in quo (sinu) sita Carthago est, L.: urbes in orā Asiae, N.—Of the dead, laid out, ready for burial: Ea (mater) sita erat exadvorsum, T.— Laid at rest, buried, interred: hic est ille situs: C. Mari sitae reliquiae: (Aeneas) situs est... super Numicum fluvium, L. —Fig., placed, situated, fixed, present, ready: Peiore res loco non potis est esse quam in quo nunc sita est, T.: quae ceteris in artibus aut studiis sita sunt: (voluptates) in medio sitas esse dicunt, within the reach of all.—Lying, resting, dependent: In te spes omnis nobis sitast, T.: adsensio quae est in nostrā potestate sita: situm in nobis, as far as lies in us: est situm in nobis, ut, etc.: qui omnem vim divinam in naturā sitam esse censet: in armis omina sita, S.: iam si pugnandum est, quo consilio, in temporibus situm est.* * *Isita, situm ADJlaid up, stored; positioned, situated; centered (on)IIsituation, position, site; structure; neglect, disuse, stagnation; mould -
17 sōl
sōl sōlis, m [2 SER-], the sun: lux solis: quid potest esse sole maius?: occidens, oriens, sunset, sunrise: sole orto Gracchus copias educit, L.: ad solis occasum, towards sunset, Cs.: surgente a sole ad, etc., from early morning, H.—Prov.: adiecit, nondum omnium dierum solem occidisse, i. e. that his day of re<*>enge might yet come, L.— Plur: se duo soles vidisse dicant.—Esp.: spectant in orientem solem, to the East, Cs.: si illud signum solis ortum conspiceret, to the East: ab ortu solis flare venti, L.: alterum (litus) vergit ad occidentum solem, to the west, Cs.: spectat inter occasum solis et septemtriones, north-west, Cs.: quae (pars insulae) est propius solis occasum, Cs.— A day (poet.): septimus, Iu.: O sol Pulcher, O laudande, H.: Supremo sole, at midday, H.: longos Cantando condere soles, spend the long summer days, V.: Si numeres anno soles et nubila toto, the sunny and the cloudy days, O.— The sun, sunlight, sunshine, heat of the sun: paululum a sole, out of the sun: in sole ambulare: torrente meridiano sole, L.: ut veniens dextrum latus aspiciat sol, light of the morning sun, H.: adversi solis ab ictu, sunstroke, O.: patiens pulveris atque solis, H.—Prov.: processerat in solem et pulverem, i. e. into the struggles of life: cum id solis luce videatur clarius, plainer than sunlight.—Plur.: Quae levis adsiduis solibus usta riget, O.: Quae carent ventis et solibus, i. e. are buried, H.: ex imbri soles Prospicere... poteris, V.: Tum blandi soles, O.: aequora semper solibus orba tument, O.: solibus rupta glacies, Iu.—As nom prop., the Sun-god, Sol (an Italian deity): quod magni filia Solis eram, O.: gratīs tibi ago, summe Sol: si hoc uno quicquam Sol vidisset indignius: Solem Consule, qui late facta videt, O.—Fig., the sun, light, glory: P. Africanus sol alter: Solem Asiae Brutum appellat, H.* * * -
18 sōlus
sōlus gen. sōlīus, dat. sōlī ( dat f. sōlae, T.), adj. [3 SAL-], alone, only, single, sole: cum omnibus potius quam soli perire voluerunt: licebit eum solus ames: meā Solius solliciti causā, T.: quae sola divina sunt: se numquam minus solum esse, quam cum solus esset: De viginti Restabam solus, O.: cognitiones sine consiliis per se solus exercebat, L.—With unus, only, single, alone: Solum unum hoc vitium fert senectus hominibus, T.: unam solam scitote esse civitatem, quae, etc.: te unum solum suum depeculatorem venisse.— With other numerals, only, no more than: si decem soli essent in civitate viri boni: duas tribūs solas tulit: qui solos novem mensīs Asiae praefuit: crediderim quadraginta ea sola talenta fuisse, L.— Alone, lonely, solitary, forsaken, deserted: sola sum; habeo hic neminem, T.: solus atque omnium honestarum rerum egens, S.— Alone, preëminent, extraordinary: Nam sine controversiā ab dis solus diligēre, T.—Of places, lonely, solitary, unfrequented, desert: asportarier In solas terras, T.: in locis solis: proficiscitur in loca sola, S.: solā sub rupe, V.* * *sola, solum (gen -ius) ADJonly, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; unique -
19 sortior
sortior ītus, īrī, dep. [sors], to cast lots, draw lots: cum praetores designati sortirentur, drew lots for their official duties: consules comparare inter se aut sortiri iussi, i. e. to assign provinces by agreement or by lot, L.— To draw lots for, assign by lot, allot, obtain by lot: tribūs: provincias: iudices, appoint by lot: Necessitas Sortitur insignīs et imos, decides the fate of, H.: sortiri, quid loquare: inter se, uter Hispaniam obtineret, cast lots to decide, L.: consules sortiti, uter dedicaret, L.— To share, divide, distribute: pariter laborem, V.: periclum, V.— To choose, select: subolem armento, V.: fortunam oculis (i. e. locum), V.— To get by chance, get as a lot, get, obtain, receive: mediterranea Asiae, L.: amicum, H.: Maeonium vatem sortita fuisses, O.* * *sortiri, sortitus sum V DEPcast or draw lots; obtain by lot; appoint by lot; choose -
20 stringō
stringō inxī, ictus, ere [STRAG-], to draw tight, bind tight, compress, press together: stricta frigore volnera, L.: ferri duritiem, forge, Ct. dub.— To touch lightly, graze: laevas cautes, V.: Stringebat summas ales undas, O.: metas rotā, O.: tela stringentia corpus, V.: dente pedem, O. —Of places, to border on, touch: Scytharum gens ultima Asiae, quā Bactra sunt, stringit, Cu.— To strip off, pluck off, cut away, clip, prune: quernas glandes, V.: folia ex arboribus, Cs.: strictis foliis vivere, L.: celeriter gladios, unsheathe, Cs.: strictam aciem offerre, V.: cultrum, L.: manum, to bare, O.; cf. in hostīs stringatur iambus, be drawn (as a weapon), O.—Fig., to waste, consume, reduce: Praeclaram stringat malus ingluvie rem, H.— To touch, move, affect, injure, wound, pain: animum, V.: nomen meum, O.* * *stringere, strinxi, strictus Vdraw tight; draw; graze; strip off
См. также в других словарях:
ASIAE Principes — vide in voce Asiarchae … Hofmann J. Lexicon universale
asiae-minoris — From Turkey in Asia Minor … Etymological dictionary of grasses
PYRUS ASIAE MEDIAE (М. POP.) MALEEV - ГРУША СРЕДНЕАЗИАТСКАЯ — см. 372. Дерево. P. asiae mediae (М. Pop.) Maleev Г. среднеазиатская in Fl. URSS IX (1939) 342. Дер. и куст. III (1954) 392. Васильченко (1957) 17, рис. Фл. Узбек.III (1955) 274. S у n. P. sinensis ssp. asiae mediae M. Pop. М е с т н. н а з в.… … Справочник растений
FRONS Asiae — ora Asiae Orientalis, quae Oceano Eoo alluitur … Hofmann J. Lexicon universale
BABYLONII montes Asiae — in confinio, inter Chaldaeam et Arabiam, in Babylonia regione; erantque admodum excelsi et extensi … Hofmann J. Lexicon universale
PEINCIPES Asiae — vide supra, Asiarchae, et hîc infra, Principes Provinc … Hofmann J. Lexicon universale
Toninia tristis ssp. asiae-centralis — ID 84566 Symbol Key TOTRA2 Common Name N/A Family Catillariaceae Category Lichen Division Ascomycota US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution N/A Growth Habit Lichenous … USDA Plant Characteristics
Pyrus asiae-mediae — paprastoji kriaušė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Erškėtinių šeimos maistinis, medieninis, vaisinis, vaistinis augalas (Pyrus communis), kilęs iš Eurazijos. Naudojamas gėrimams (sultims) gaminti. atitikmenys: lot. Pyrus asiae mediae; Pyrus … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Toninia tristis (Th. Fr.) Th. Fr. ssp. asiae-centralis (H. Magn.) Timdal — Symbol TOTRA2 Botanical Family Catillariaceae … Scientific plant list
Toninia tristis (Th. Fr.) Th. Fr. ssp. asiae-centralis (H. Magn.) Timdal — Symbol TOTRA2 Botanical Family Catillariaceae … Scientific plant list
Toninia tristis (Th. Fr.) Th. Fr. ssp. asiae-centralis (H. Magn.) Timdal — Symbol TOTRA2 Botanical Family Catillariaceae … Scientific plant list